Interviu acordat comunitatii RomBel de Carmen Banta, lector univ. dr. la Facultatea de Litere a Universităţii din Craiova si autor al volumului «Sensurile unei identitati», un studiu despre diaspora romana din Belgia, in domeniul antropologiei. Cartea este bilingva (romano/franceza) si este primul studiu  despre comunitatea romanilor de aici,  contine principalele valuri de migratie, biserica si rolul ei in migratie, asociatii culturale etc.

RomBel: Doamna Carmen Banta, va multumesc din suflet ca ati acceptat sa acordati un interviu comunitatii RomBel.  Povestiti-ne despre   experienta  petrecuta aici . Cand ati fost  in Belgia si in ce imprejurari?

Carmen Banta: Belgia, pentru mine, este prima experienta in afara granitei tarii natale. In anul 2005, timp de o luna  am castigat o bursa de perfectionare in cercetare  post-doctorat ce avea ca subiect „Romanii din Belgia post decembristi”, finatata de l'Agence universitaire de la Francophonie (AUF), în domeniul Antropologie, la Université catholique de Louvain, sub conducerea profesorului Francard Michel. Perioada de o luna a fost o prima experienta intr-o alta lume, cu alte reguli si alt comportament. Am incercat sa iau contact cu cateva persoane si institutii care erau abilitate sa-mi dea cateva inoformati minime pentru a face un prim  pas in cercetare dar timpul a trecut foarte repede si materialul adunat a fost foarte restrictiv si selectiv. Doi ani mai tarziu (2007), incitata de subiect, am aplicat o noua bursa cu un succes nesperat (dosarul a fost analizat la Paris si erau doar 10 locuri acordate celor din Europa Centrala si de Est). Soarta a fost de partea mea!  Mi s-a oferit sansa, timp de 6 luni, sa imi indeplinesc visul acela de a  contura un profil identitar al romanilor din Belgia, in special al celor din Bruxelles,  tinand cont ca nu exista niciun studiu de referinta, la ora actuala,  in domeniu.

RomBel: V-ati adaptat usor aici ? Faceti totusi parte din categoria, putin numeroasa, a romanilor "intorsi acasa" din strainatate.
Carmen Banta: Adaptarea se face in timp, pentru fiecare in parte, conteaza foarte mult modul cum ai ajuns in tara de destinatie. Conjucturile şi cunoasterea limbii tarii gazda sunt elemente esentiale de adaptare. Eu am avut sansa sa cunosc cateva persoane, cu care tineam legatura pe net inca din tara, iar in Bruxelles am fost ajutata pentru a realiza contacte. E foarte important sa fi recomandat atat persoanelor private cat si celor ce lucreaza in institutiile de la care aveam nevoie de informatii necesare studiul de caz. Tatonarea din luna mai a  anului 2005 a fost benefica, deoarece am avut un punct de plecare.

RomBel: Povestiti-ne despre acest studiu, cum / unde ati facut cercetari?
Carmen Banta: Studiul este foarte complex si cred, acum, dupa o oarecare experienta traita printe emigranti, ca tot ce am aflat in Bruxelles a dus la o analiza pertinenta a generatiilor de migratie, a categoriilor sociale, a psihologiei emigrantului sau a bisericilor care aduna atat greco-catolici, ortodocşi, neoprotestanti in lacasele lor de cult.  Cercetarile au fost individuale, am aplicat chestionare, am inregistrat foarte multe persoane (un esantion destul de mare),  am incercat sa cunosc reprezentanti din toate categoriile sociale. In acelasi timp am participat la multe evenimente legate de romani, atat la Ambasada, la Casa Arthis, la intalniri private a unor grupuri mici de prieteni, la botezuri atat in biserica ortodoxa cat si in cea neoprotestanta. Cred ca cel mai important este ca aceasta carte sa fie citita pentru a intelege mecanismul sau!!!!

RomBel: Ce a insemnat pentru dumneavoastra sa fiti departe de tara, casa , familie ? V-a fost greu ? Cum a fost intoarcerea?
Carmen Banta: La inceput este euforia noului, ulterior dorul incepe sa se instaleze si spre finalul sejurului parca nu mai ai rabdare...numeri timpul care a ramas pentru a-i revedea pe cei dragi...Te simti bine numai alaturi de familie oriunde te stabilesti.. dar acasa este acasa.. totusi radacinile sunt adanci... Pentru mine a fost o perioada care avea un inceput si sfarsit. Acasa aveam totul (un loc de munca si familie) insa acolo m-am “maturizat” in domeniul cercetarii. Terenul a fost plin de peripetii, am  cunoscut fel si fel de oameni care s-au destainuit pentru prima data de cand au plecat din tara, le-am activat trecutul, deseori nu foarte optimist (au plans, au ras, s-au confesat, am aflat de cosmarul emigrantului). Povestea lor a devenit povestea mea…Cititi cartea si poate va regasiti..  

RomBel: Veti continua  aceasta idee, aceea de a scrie despre alte comunitati romanesti din alte tari ?
Carmen Banta : Deocamdata, in Craiova, am inceput un proiect despre comunitatile si etniile ce convietuiesc in zona Olteniei. Incerc sa observ fenomenul adaptarii si integrarii invers. Voi incerca sa finalizez un studiu comparativ intre romanii care au plecat si a  strainilor care  au venit pe teritoriul romanesc. Vom vedea ce va iesi…

RomBel: In afara acestui volum ce proiecte mai aveti?
Carmen Banta: Un alt proiect este acela de a a scrie o carte despre romanii care ne-au facut cinste in Belgia. De-a lungul anilor, s-a format o elita cu nume de rezonanta, de care, poate, nu se stie, in totalitate. Am contactat cateva persoane (timpul a fost foarte scurt!!) si ar fi foarte interesant de a se scrie povestile de viata ale acestora, experienta lor intr-o alta lume si, cel mai important, de a  intelege mecanismul  reusitei lor.

RomBel: Volumul este tradus si in limba franceza.  Dumneavoastra ati facut traducerea sau ati colaborat cu alti autori ?
Carmen Banta: Traducerea este facuta de Cecila Burtica, care a  fost ”dublata” de sotul sau  belgian in care am avut mare incredere in a intelege mesajul textului scris.

RomBel: Am inteles ca volumul va fi lansat in aceasta luna. Puteti sa ne dati mai multe detalii? De unde il putem cumpara ?
Carmen Banta: S-a decalat putin data lansarii la Parlamentul European dar am promisiunea ferma a domnului europarlamentar Marian Jean Marinescu, care a facut de altfel si postfata cartii ca va fi lansata cat de curand. Cartea poate fi cumparata de la autor la un pret modic de 12 euro.

RomBel: Va rugam sa ne tineti la curent cu lansarea !
Ce inseamna astazi Belgia  pentru dumneavoastra?
Carmen Banta: Belgia, mai precis Bruxelles este ca o a doua casa. Am relationat, intr-un timp foarte scurt, cu foarte multe persoane, din fel si fel de categorii sociale cu care am ramas in relatii prietenesti. Cunost cartiere, strazi foarte bine incat uneori am senzatia de  déjà vu. Am nostalgia acelor luni unde agenda era foarte incarcata dar finalul zilei era plin de informatii fierbinti…de pe teren…

Rombel: Ce ne puteti spune despre comunitatea romanilor de aici ? Cum ati gasit-o ?
Carmen Banta: Impactul cu fel si fel de oameni, din mai multe generatii sau din mai multe categorii sociale m-a determinat sa constat ca romanii nu sunt uniti cum as fi dorit sa-i gasesc. Exista mai multe grupuri, sa le zicem minicomunitati care au fel si fel de interese. Cred ca cea mai mare, la ora actuala, este comunitatea virtuala Rombel. Poate aceasta carte, pe care o consider ca un certificat de confirmare a romanilor, daca va fi citita, sa ridice un semn de intrebare….

RomBel: Aveti un mesaj pentru comunitatea RomBel ?

Carmen Banta : Intr-un secol al vitezei si al timpului care parca se comprima pe zi ce trece informatiile virtuale sunt reflexive. Salut initiativa celor care au creat situl RomBel. Stirile care se gasesc aici sunt foarte utile si necesare tuturor care care au emigrat sau doresc sa emigreze. Totusi, experienta fiecaruia este unica, pasii pot fi “ghidati” printr-o informare virtuala dar, realitatile, uneori, depasesc cu mult cele asteptate. Ar fi foarte bine daca, s-ar putea aplica un chestionar pentru a crea un profil virtual al celui ce a emigrat in Belgia. Se poate apela cu incredere si la mine pentru chestionar si interpretarea datelor!!!


RomBel: Multumim mult si mult succes in continuare!

Despre Carmen Banta si lansarea volumului in Romania 

Lansarea volumului in Belgia